Histoires extraordinaires, de Edgar Allan Poe
« Histoires extraordinaires » est un recueil de
nouvelles écrites par Edgar Allan Poe, dont la traduction a été faite par
Charles Baudelaire, qui a alors réuni ces nouvelles sous ce titre.
Aimant beaucoup le fantastique, et souhaitant également découvrir
un auteur classique dont je n’ai jamais lu d’ouvrage.
Si vous cherchez un livre fantastique comme on en voit
maintenant, passez votre chemin, car les sujets traités sont clairement d’une
autre époque. Pour ma part, justement, j’ai apprécié ce côté ancien, avec des
éléments qui faisaient fantasmer à l’époque, et pour lesquels nous avons des
réponses de nos jours. J’ai totalement pu me laisser emporter par la plupart
des récits, à quelques exceptions près si ça touchait à des domaines auxquels
je suis sensible, comme le traitement fait aux animaux, et l’imagination
d’Edgar Allan Poe n’a pas vraiment de limites. Le récit est donc très agréable
et peut vraiment nous transporter, malgré le décalage total entre ce qui est
raconté et ce que nous avons pu acquérir, au fil des années, comme
connaissances. De plus, les nouvelles, rédigées bien entendu initialement en
anglais, sont très bien traduites par Charles Baudelaire, qui doit, par
conséquent, ne pas être totalement étranger au plaisir que le lecteur prend.
En revanche, à propos de Charles Baudelaire, il y a
quelque chose qui, personnellement, m’a beaucoup déplu lors de ma
lecture : les écrits qu’il propose, un peu comme une introduction ou une
conclusion, mais qui permettrait au lecteur de connaitre mieux Edgar Allan Poe
et son style littéraire. Et ce qui aurait pu être en effet très intéressant, à
savoir connaitre des éléments de vie de Poe, mieux cerner qui il est en tant
qu’écrivain, est en fait très lourd à lire, trop lourd même, et, selon moi, même
pas nécessaire à la lecture des nouvelles. Quant à la conclusion, elle ne
semble que répéter ce que Baudelaire a dit en introduction, et je dois avouer
que je n’ai pas tout lu tellement c’était long et pénible. Je dois également
admettre que j’aurais largement préféré avoir un recueil avec les nouvelles,
les unes après les autres, sans avoir toute cette partie rédigée par
Baudelaire, qui, avant les histoires, nous frustre car on se demande si on va
réellement y lire des histoires extraordinaires – je dois avouer qu’à un moment
donné, tellement la rédaction était longue, j’ai cru que les histoires
extraordinaires étaient en réalité une biographie d’Edgar Allan Poe, qui aurait
alors lui-même vécu des histoires dites extraordinaires, sans être dans du
fantastique. Après les histoires, la conclusion casse finalement l’ambiance
dans laquelle on a pu être plongée lors de la lecture.
En conclusion, la lecture des nouvelles était, à quelques
exceptions près pour moi, très agréables et sympathiques. Mais pour prendre un
réel plaisir, je conseillerais d’éviter tout le blabla de Baudelaire, qui
n’apporte rien de particulier pour la compréhension des différents récits. A la
rigueur, lire ses rédactions en tant qu’œuvre à part peut être une chose plus
intéressante.
Eirien
Commentaires
Enregistrer un commentaire